I have informed him by word of mouth.
我已口头通知他了。
I have informed him by word of mouth.
我已口头通知他了。
Are they sheer “image-boosting and confidence-raising” illusions made up of a hodge-podge of sketchy proofs spread by word of mouth?
它仅仅只是以讹传讹、穿凿附会“形象之蜃”、“自尊之蜃”吗?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
;若发现问题,欢迎向我们指正。
I have informed him by word of mouth.
我已口头通知他了。
Are they sheer “image-boosting and confidence-raising” illusions made up of a hodge-podge of sketchy proofs spread by word of mouth?
它仅仅只是讹传讹、穿凿附会的“形象
”、“自
”吗?
明:
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I have informed him by word of mouth.
口头通知他了。
Are they sheer “image-boosting and confidence-raising” illusions made up of a hodge-podge of sketchy proofs spread by word of mouth?
它仅仅只是以讹传讹、穿凿附会的“形象之蜃”、“自尊之蜃”吗?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
I have informed him by word of mouth.
我已口头通知他了。
Are they sheer “image-boosting and confidence-raising” illusions made up of a hodge-podge of sketchy proofs spread by word of mouth?
它仅仅只是以、穿凿附会的“形象之蜃”、“
尊之蜃”吗?
明:以上例句、词性分类均由互联网
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I have informed him by word of mouth.
我已口头通知他了。
Are they sheer “image-boosting and confidence-raising” illusions made up of a hodge-podge of sketchy proofs spread by word of mouth?
它仅仅只是以讹传讹、穿凿附会“形象之蜃”、“自尊之蜃”吗?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
;若发现问题,欢迎向我们指正。
I have informed him by word of mouth.
我已口头通知他了。
Are they sheer “image-boosting and confidence-raising” illusions made up of a hodge-podge of sketchy proofs spread by word of mouth?
它是以讹传讹、穿凿附会的“形象之蜃”、“自尊之蜃”吗?
明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I have informed him by word of mouth.
我通知他了。
Are they sheer “image-boosting and confidence-raising” illusions made up of a hodge-podge of sketchy proofs spread by word of mouth?
它仅仅只是以讹传讹、穿凿附会的“形象之蜃”、“自尊之蜃”吗?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I have informed him by word of mouth.
我已口头通知他了。
Are they sheer “image-boosting and confidence-raising” illusions made up of a hodge-podge of sketchy proofs spread by word of mouth?
它仅仅只是以讹传讹、穿凿“形象之蜃”、“自尊之蜃”吗?
明:以上例句、词性分类
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I have informed him by word of mouth.
我已口头通。
Are they sheer “image-boosting and confidence-raising” illusions made up of a hodge-podge of sketchy proofs spread by word of mouth?
它仅仅只是以讹传讹、穿凿附会的“形象之蜃”、“自尊之蜃”吗?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。